Светлая седмица. Среда.

Среда Светлой седмицы – третий день после Пасхи. Православные продолжают радоваться воскресению Христа, ходят в храмы, молятся, звонят в колокола. Существуют и народные традиции, связанные с этим днем. 

Как называют среду Светлой седмицы?

Каждый день Светлой седмицы (недели после Пасхи) имеет свое название. Так, понедельник называли Поливальным, вторник – Купальницей, среду – Градовой или Хороводницей, четверг – Пасхой мертвых, пятницу – Прощеным днем, субботу – Святым артосом, воскресенье – Антипасхой, Фоминым воскресеньем или Красной горкой.

Названия среды Светлой седмицы связаны с народными приметами и традициями этого дня.

Какие православные традиции есть в Светлую среду?

Со Светлой средой связано несколько православных и народных традиций. Так, верующие в среду после Пасхи, как и всю Светлую седмицу, должны начинать день не с покаянных молитв и псалмов, а с пения так называемых Пасхальных часов. Ворота храмов всю неделю открыты настежь, что символизирует открытую дорогу на небо. Православные могут подняться на колокольню и бить в колокола.

Какие народные традиции есть в Светлую среду?

По народным приметам, среда после Христова воскресенья называлась Градовой или Хороводницей. Объясним, почему. Считалось, что тяжелая работа в Светлую среду может привести к тому, что будущий урожай погибнет от града. В церквях ставили свечи для защиты от этого природного явления. Хороводницей Светлую среду называли потому, что в селах в этот день начинались ежедневные хороводы, которые продолжались вплоть до Троицы (празднуется на 50-й день после Пасхи).

Что нельзя делать в Светлую среду?

В Светлую среду, как и во все дни Светлой седмицы, отменяется пост (даже перед причащением). Также всю неделю после Пасхи нельзя посещать кладбище и устраивать поминки, считается, что верующие должны быть полностью поглощены радостью от воскрешения Христа. Поминать усопших будут во второй вторник после Пасхи – в Радоницу. Также в Светлую седмицу запрещены венчания.

Тропарь, глас 1:

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами православным христианам, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

Кондак, глас 4:

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.

 

33

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *